« The Queen | トップページ | R.マドリード×セビリア »

2008年3月31日 (月)

primavera

もう春なんですよね♪
この記事のタイトルはイタリア語で「春」という意味。

読み方は「プリマヴェーラ」

なんとなく可愛らしくて「スプリング」なんかより春らしい響きだと思いません?(^^)
かなり好きなイタリア語の言葉です♪
そんなこと言ったって知ってる言葉自体、少ないんだけど(笑)


そしておそらく30日からサマータイム開始なんです^^
ということで日本とイギリスの時差は8時間になりますね~。
だから・・・このブログも今日から春になりました。


さてどんな春になるの~~~かなclover
サイドバーにある写真は私が1番癒される写真にチェンジです(笑)

|
|

« The Queen | トップページ | R.マドリード×セビリア »

コメント

サマータイムって概念自体日本にないですもんねぇ。
左上の写真の土地にいた頃は外人どもが「サマータイムだ、ひゃっほう!」とか言ってた記憶があります。
何でそんなに嬉しいんだ?とか聞くと「昼間が長くなるから」とか言ってました、そういや。
しかしお前らナイトバスとか夜の街の中で昼間の10倍元気な奴らが多いのはどういう事だ?と後で考えましたけどね。

プリマヴェラはセリエだとチームのユース部門の事ですね。

投稿: Fillipo | 2008年4月 1日 (火) 01時33分

Fillipoさん

たしかによく「サマータイムってどういうこと?」って聞かれます(笑)
日本だと北海道のどこかで取り入れたとか聞いた事あるんですけど、けっこう無理があるかな~って思いますね。

>昼間の10倍元気な奴らが多いのはどういう事だ?と後で考えましたけどね。
昼が長ければ夜はもっと遊べるとでも思ってるのかな。
そういえば以前、日焼けの話をしてたとき「どうしてイギリス人はすぐに肌が赤くなってヒリヒリするのに焼くの?」って聞いたら「太陽が出てるのが嬉しいから!」って言ってました。
なんて単純すぎる考えなんだろうと思いましたけど・・・それと同じ安易な考えですかね。

>プリマヴェラはセリエだとチームのユース部門の事ですね。
そうなんだ~(^^)
新芽ってことですね、きっと(笑)

投稿: MiKi | 2008年4月 1日 (火) 01時51分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/136861/40697823

この記事へのトラックバック一覧です: primavera:

« The Queen | トップページ | R.マドリード×セビリア »