あたまのたいそう

こんなタイトル、電車の中で見たことない?
まぁそれはいいんですけど^^;

こないだいろいろ検索してたらまた見つけちゃったのでチャレンジしてみました。

英語力をテストしてみよう!  【レベル診断テスト】

ちなみにどんだけ頑張っても中級にしかなりませんでした(笑)
ヘタすると初級になりかねない正解率・・・。
まぁ私のレベルなんてそんなものです^^



みなさんも時間があったらやってみてくださいね~。
たまには良いかも!ですよ☆

| | コメント (0) | トラックバック (0)

基礎の中の基礎

あまりにも口から出る英語がひどくて頭にきたので買っちゃったeye

基礎の中の基礎

高校からでいいんじゃないの?って感じかもしれないんだけど・・・。
だって~だって~~だって~~~
とっさの英語が出てこなかったり話の途中で止まっちゃったり。
会話にはあまり文法は関係ない!って言うけど、最低限はやっぱり必要なんです。
だからここからまたスタートします。



ダメダメだなぁ(´;ω;`)ウウ・・・

| | コメント (2) | トラックバック (0)

和製英語って言いたい!

最近、英会話で交通に関する話をしていた。
それで・・・ハンドル(Handle)・・・・・。

このハンドルって本当はただの「取っ手」のこと。
だから車のあれは・・・スティアリング ホイール(Steering wheel)

そういえば昔、パワステ(Power steering)が付いてるとか付いてないとか話してたことあったけね~。
あのステって、、そのことだったんだ。
最近の車にパワステが無いのなんてないよね。
実は私、運転したことあるのよ・・・パワステ無い車を^^;
それでガー○レー○にぶつ(ピーーー)ってお互い凹んだことがある(笑)
本当は凹ませた。が正解です。。

あ~とっても良い経験でした。

とりあえずこういうのは紛らわしいからやめてぇって感じよね。
誰ですかぁ!
車のあれをハンドルと呼び始めたのは(^^)

Englishのときは気をつけましょう☆っと。


*パワステ(Power steering)とは
ハンドルを軽く操作できるように油圧、空気圧などによる補助動力機構を取り付けたかじとり装置。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

Check!

久々にSHANE English Schoolの英語力チェックをしてみました。
まずは現在私が受けているコースのレベルで^^
そしたら「ひとつ上のレベルをチェックしてみてください」とのこと。

そうなのよね~、文法は問題ないのよね~~~。

問題はそこじゃない。。

SpeakingListening なんだよ。

あぁもうちょっとどうにかしないとダメだわ(^^;)

基礎~中級までのレベルチェックができるので、よかったら頭の体操だと思ってトライしてみてください☆
暇つぶしにもなるかもよ。


今回はECCのもやってみました^^
こちらは音声付なのでお気をつけください。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

始めよう!

始めよう!
今日はフランス語講座なんだよねぇ。
そんなことを思いながら本屋さんへ行き、買いもしないテキストをペラッとめくったら…

あっっっジャンがいる!!!!!

ジャンがジャンがジャンが・・・ってテンション高くなってたら買ってました(笑)
その後、のだめ大好きな後輩にジャンがフランス語講座に出てるの〜。って言ったらすぐに反応してくれて「え~~~見ますよ、フランス語講座!」って言ってた。
さすがだね(^^) ジャンが誰だかすぐにわかってくれちゃうなんて☆

そんなこんなで動機は不純ですがテレビでお勉強してみることにしました。
特別ジャンが好きだったわけでもないのに・・・何やってるんでしょうね(^^;

ジャンとは「のだめカンタービレ」のSPに出演していたフランス人。
本名はヴァンソン・ジリ。
この人、けっこう凄い人らしくて俳優の他に映画監督や作詞家だったりもするんだって。


私の中では今でものだめは健在なのよぉ(^^)\(゜゜)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

衝動買い。。。

最近、本屋さんで目に付いて買ってしまった本。
未読。。。
まだ目を通したくらいなんだけどね。
この本、イギリスで使われているスラングが載っているのよ。
あとアメリカでどれくらい通用するかを☆印で表してくれてる。
CDはコックニーなまりの人たちの会話とかアメリカ人とイギリス人の噛み合っていない会話とかが入ってた。
そしてイギリス映画で使われてたスラングも載ってる!
これは助かるわ♪
今どきの~なんて書いてあるけど、ほんとに使われてるのかは微妙(笑)

買っちゃってから言うのもなんだけど・・・私の場合はスラングじゃなくてもっと普通に勉強しなさい!って感じかしらね(^_^;)



さてと今日はフィギュア見よ~ッと。
しかし楽しみにしてた鹿男はまだ見てないし録画したまま放置の映画たちはどうするんだろう。
いいかげん見ないとねぇ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

French

出発前、売店でふと見つけてしまった本。
French

イラスト会話ブック フランス

なんとなく目に入ってきたんだよね~。
それで思ったのよ・・・「私、あれ必要なんじゃない?」って^^;

即、お買い上げしました。

っで、役にたったかたたなかったか。というと・・・まぁまぁ(笑)
使おうと思っても話す前にじ~っと本を見るわけにはいかないし、難しいところ。

でもねほんと悔しいから帰国してから毎日見てる。
まだ最初しか覚えてないけどちょっとだけお披露目しちゃうわっ☆

ボンジュール. コマンタレ ヴ?
ジュ ヴェ ビヤン. メルスィ エ ヴ?
ムワ オッスィ メルスィ.
  ボワール.
  ボワール. ボン ジュルネ.

すみません、カタカナで(^^;
単語までは書けない。
ちなみにこの簡単な挨拶の気軽なヴァージョンも覚えたよ~。
まぁあまり大したことじゃないんだけどね、、ちょっと覚えたのが嬉しくて書いちゃった。

あとね、フレーズっていう果物も覚えたよ。
これはイチゴ(^^)
市場(マルシェ)で見たから覚えちゃった。子供みたいだね(笑)


これからも遊び程度にこの本を見続けたいと思いまーす^^

| | コメント (2) | トラックバック (0)

easyJet

easyJet
帰りの飛行機の中、自分の席に座り「もうフランスともお別れかぁ。。。」と思いながら窓の外を見ると隣にはイージージェット。
格安航空会社です。
パリのシャルル・ド・ゴール空港はAerogare(アエロガール・・・ターミナルのこと)
1〜3まであって通常この手の飛行機は3が発着するところなんだけど、イージージェ
ットは2なんだって!

なんて贅沢な話なんでしょう(笑)

しかもBAの隣よぉ。
いくら同じロンドンが本拠地だってLutonじゃないの〜。
な〜んて言ってたら怒られそうですね^^;
いつか私も利用するかもしれないし。


ここでちょっとお勉強^^
先ほど出てきた Aerogare  の gare
ガールまたはギャールとか読むらしいんだけど・・・。
意味は駅とかプラットホーム。
だからパリの中にある北駅(ユーロスター発着駅)は Gare du Nord って言うの。
もちろん他の大きな駅にもgareが付くのよ(^^)
そんな感じでAerogareは空の駅のプラットホームなわけね。

さっき気づいちゃいました!というか気づくの遅いね、私coldsweats01
しかも解かりにくい説明でごめんね。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

New辞書☆

今日は今年初Englishでした!って何でも「初」をつければいいってもんじゃないよね(^^;)
まったくちゃんと勉強してないとほんと単語が出てこない。。
いつもだけどもっと出てこない・・・ダメダメな私です(笑)

そして去年、注文しておいた辞書が今日手元に届きました^^
なんかコレだけ見てるとわっわからない・・・ってな感じで戸惑うけど。
初English
まぁ辞書なんでね。

家ではこの英英を使おうと思います♪
もちろんイギリス英語よっ。ルンルン♪♪
最近、のだめの連ドラ見てからハリセンの奥様が言ってた恋しちゃってルンルン♪っていう台詞が離れなくて大変なんよ^^;

| | コメント (0) | トラックバック (0)

言ってみよう^^

とっても眠いのに、さっき少し寝てしまったため・・・今、記事書いてます(笑)
でも何も思い浮かばないので早口言葉を言ってみましょう!

She sells sea-shells on the sea-shore

さてどうですか?
いくつかあったけど私はこれが1番発音の区別がしにくい・・・というか混乱するのよぉ(。。)

ではもうひとつ簡単なところで。

A proper copper coffee pot

うんっ、こっちのほうが言いやすい☆
でもこの時間に言うのはもう止めよう(笑)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Reading

先日、英会話で半年に1回のカウンセリングをしました。
まず生徒同士でお互いの良いところを言ってその後、自分の弱い部分を言っていった。

そしてこれから半年後にその弱いところを克服しようと先生が課題を提示。
ひとりはWeekdayだけ毎日1つ単語を覚える。
もうひとりはDiaryを1週間に1回書く。
そして私・・・
「どうしようかなぁ。うーん。。」
「本を読みなよ^^ 」
ガーンッ(0_0)  好きじゃないのに。
ちょっと抵抗して「TVとかDVDとか見ながら単語覚えるのはどう?」
な~んて言ってみたけど笑顔で無視されて、本を1週間貸してくれた(笑)

とりあえずその本は返して、仕方なく読みたくなる本を探しました。
それがこの『Jane Eyre』です☆
Reading
この作者はシャルロット・ブロンテ。
名作「嵐が丘」の作者、エミリー・ブロンテのお姉さんです。
ちなみに妹は「アグネス・グレイ」の作者、アン・ブロンテです。

簡単に言ってしまえば昔の恋愛小説なんだけど、私はこのジェーン・エアは好きかな(^^)
映画も見たしドラマも見たけど、おもしろかった!
まぁ内容は昼ドラ系なのでいつも見たい感じではないけど(笑)

この姉妹の博物館が北イングランドのハワースというところにあります。
ブロンテ博物館といって姉妹が暮らしていた家をそのまま展示しています。
そういえば姉妹のひとりが永遠の眠りについたソファがあるとか聞いたことがあるなぁ~。

とりあえず今、読んでるところです。
でも何度も同じトコから読んでるからあまり進んでないの^^;
どうせなら暗記できるくらい読み込もうかなーと思ってね。



さてと、、、さっきちょっと寝ちゃったから今は眠くないけど・・・寝ないとね(笑)
おやすみなさい。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

コンクール

映画「ミス・ポター」字幕翻訳コンクール なんてものを見つけました。

これは1シーンの日本語字幕を自分で作って応募するといういたって簡単なもの。
最大3作品まで応募OK!なんですって^^

作品1本全てに字幕をつけるのは大変だけどこれならいいかも。
挑戦しやすい!?よね。

賞品はなんと・・・イギリス往復航空券 + 奨学金10万円

すばらしい!(^ー^)!

みなさん、どしどしご応募を(笑)
→  https://jimaku-contest.jp/miss-potter/

| | コメント (4) | トラックバック (0)

つぶやきっ!


写真と題名だけじゃ意味わかんないよね^_^;
これは『起きてから寝るまでつぶやきドリル』っていうテキスト。
最近、すぐ単語忘れちゃうんだよね…。
英会話のレッスン中でさえ出てこない( ̄▽ ̄;)

だから数年前に気まぐれで買ったのを思い出して、またつぶやき始めたわけさっ(笑)


頭の中の悩み事も英語にならないかなぁ\(^^:;)なんてね。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

ローマ帝国読み?!

誰かに「何でローマ字読みって言うんだろうね?」って聞かれると
「イタリア語はローマ字読みに似てるからじゃない?だからイタリアの首都のローマをくっつけてローマ字って言うんじゃないかな。」って言う。

自分がイタリアへ行った時にイタリア語読みはローマ字読みに似ている!と、ひとりで感心していて^^;
だからそう答えてたけど・・・おおまかに言うと間違いではなかったみたい。
毎週木曜日に首都圏中心に配布されるR25というフリーマガジン。
けっこう好きで毎週読んでます^^
そして今週そこに「5月20日はローマ字の日」と載っていた。

説明としては、
日本ローマ字社が1955年に制定。
ローマ帝国で使われてていたため、ローマ字と付けられた。

と書かれていたんですよ~。
じゃあ正しくは「ローマ帝国字読み」なんだね!なんて思ったりして(笑)

ってな感じで、、、ちょっとした雑学のお勉強でした☆

| | コメント (0) | トラックバック (0)

またもや(。。)

今日の英会話・・・。
同僚のことなんて言う?って話になって。

『Coworker』って言ったらアメリカンイングリッシュだと言われた。。
あ~コレもなのぉ~~~と思ったけど他の言い方を知らない^^;
『Workmate』とでも言っておこうか。。なんて考えてはみたんだけど。。

そして答えは『Colleague』

発音難しいなぁ・・・って思ったけど、これって、、、

「Co」の発音を無くしてしまえば「リーグ」って読むじゃん(^^)
なんか最初はまたなの~って思ったけど、少し気が楽になりました(笑)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

3 Languages

Dobry den   (ドブリー デン)
Dzien dobry (ジェイン ドブリ)
Bonjour       (ボンジュール)

来月、この言葉を使う国へ行ってきます。
でも実際は2カ国なんだけどね~(^^)
なんで3カ国になっちゃうのかっていうと、経由地がパリだからフランス語が必要になるのよ。
まぁ空港なんで英語で充分なんだけど・・・私はこんな体験をしたことがある。

それはローマで乗換えなのに普通に入国してしまったときのこと。

仕方なく入国審査の近くにいたおじさんたちに聞いてみる。
「すみません。ターミナルAに行きたいんですけど~。。」
「ん??Aって??」
ターミナルA!」
「ん???」
そこで思い出した!セリエAAの発音を!
ターミナルA(アー)
「あっA(アー)ね^^   なんだA(エイ)かぁ」
すっごい笑われました。
失礼なっ!!!!!

こんな感じで英語のAも通じないことがしばしば(笑)
だから現地の言葉を少しでも覚えるよ、私は^^
フランス人は自国の言葉が大好きだって聞いたことあるし、少しでも話せると喜んでくれるみたいだし。
でもこれはフランスに限ったことでもないかもね!

さ~て少しずつ覚えなきゃ(^-^)

| | コメント (0)

右利き?左利き?

今日は(私にとって^^ )難しい単語を覚えました。
私には必要な単語のようです。

Ambidexterity

発音がイマイチ自然に言えません^^;
この意味は「両利き」とか「平凡な器用さ」とか辞書に載ってました。

そう!私は両利きです
書道を6歳から始めたのですが、私が左利きだということを知らずに右手に筆を持たせ一緒に先生と書きました。
それが右手が使えるようになった始まりです(^^)

子を持つお父さん&お母さん、子供は何気ないことで身に着けるものですよ(笑)

今でも人からモノを教わることは「右」で自ら覚えるものは「左」で始めることのほうが多いです。
これはヘンなんですけどメイクする時、右側は右手左側は左手じゃないと出来なかったりしますね^^;
あとは急いでるときに何かをしようとすると両手一緒に動いちゃったりするし、字を書くときや絵を描くのは右でも、塗り絵とか細かい作業は左のほうが得意かな~なんて。
スポーツはほとんど左利きでしたけど・・・学校でソフトボールしたときは仕方なく左手にグローブつけて右で投げましたね。

な~んか私のどうでもいい話になっちゃった(^^;)
そんなこんなで『Right Hand』でもなく『Left Hand』でもなく

『Ambidexterity』

のお話でした(^-^)/

| | コメント (4)

ニューヨーカー早口!?

ガイドブックを読んでいたらちょっと気になることが書いてあったので、知り合いのベビーシッターをしながら1ヶ月くらいニューヨークに滞在していたことのある人に聞いてみた。

「ねぇねぇ、ニューヨーカーって早口なの?」
「あっっ 早口ですよ(^^) 」
「え~~~どうしよう・・・」
「正確には1番早口なのがニュージーランド人で、ニューヨーカーは2番目なんですよ~(^^)(^^) 」

そういう問題じゃない!!(^^;)
1番目だろうが2番目だろうが『早口だ!』ってことがドキドキッなわけで・・・。
なんかねぇ~
アメリカンイングリッシュって「ペラペラペラ~ペラペラペラペラ~~」って感じがして、
ブリティッシュイングリッシュは「ペラペラペラッ、ペラペラッ、ペラペラッペラペラッ」っていうイメージがあるんだよね。(説明になってないね~^^; )

まぁ私の英語力で聞き分けられてるかはちょっと?なんだけど。

でもインド人の英語を5時間ず~っと聞かされて、とりあえず解ってたんだから大丈夫じゃない?なんて思ったりもする☆

よし、Little BRITAIN見て勉強しなくちゃっ!!!ってこのコメディ番組、The U.Kじゃん(笑)

| | コメント (6)

アルバイト

仕事場で見つけた紙に「AL」と書かれていた。
どうやら「アルバイト」の略らしい。

でもこれって本当にあってるの?
そもそもアルバイトって英語じゃないし・・・気になるのですぐに調べてみた(^^)

まず英語じゃないからカタカナ語辞典で調べてみることに。
すると、、、なんと、、、ドイツ語だった!

これにはびっくり。
それに「バイト」という単語もある。
ちなみにドイツ語で書くと 「Arbeit」
意味は日本でいうアルバイトと同じ。

なるほどね~。たしかにドイツ語の発音で『 ei 』「 i (アイ)」と発音するよね~。
アルバイトは和製英語とはまた違ったんだ(0_0)

でもどうしてドイツ語使い出したんだろう?日本人(笑)
そして間違って「AL」と書いている上司にも教えてあげるべきかな^^;

| | コメント (2)

頭の体操(^^)

やっとココログのメンテナンスが終わりました☆
24時間は長いですね~。

さて以前、私が通っている英会話スクールSHANEのHPにあるレベルチェックをやってみては?と書いたことがありましたが・・・
また見つけました!レベルチェックできるところ^^
何に役立つんだよ、と言う感じですが^^;まぁまぁそう言わずにトライしてみてください。

無料で出来る頭の体操ですよっ(^-^)

今回はロンドンの中心にできたスクールのHPで見つけました。
ではこちらからぞうぞ。

BLOOMSBURY INTERNATIONAL

| | コメント (4)

2つのソーホー

こんなことまで辞書に載ってるんだね!ってちょっとびっくりしたこと・・・

それは       Soho  と  SoHo


これはまぁ同じ発音のソーホーなんですけどね^^
左がロンドンのソーホーで右がニューヨークのソーホー

これ、私は同じ意味だと思ってました(^-^;)
でも違ってたのよね!

まずロンドンのSohoは中心部の一角にある繁華街。
チャイナタウンやクラブがあっていつも賑やかなところ。

そしてニューヨークのSoHo「South of Houston (st.)」の略。
ニューヨーク、マンハッタンの西部で、もともとは芸術・画廊などの中心地として賑わった。
今では化粧品広告街としても知られているらしい。


ねっっっ!違うでしょっ!!って知らなかったのは私なんですけど(笑)
またひとつ世界を知りました(^-^)v

| | コメント (6)

日本を知らないと!

日本を知らないと!

これは『日本まるごと事典』
日本の文化を英語と日本語で説明してくれてる。

しかし…難しいね、日本人だけど(笑)

ちゃんとしたマナーだったり普段何気なく行動してることって、言葉にするのは大変だなぁと思います。
例えば私が子供の頃からお稽古してる書道。
あんなにやってるのに言葉に出来ない。
しかも英語でなんて・・・
もう言えないから、私が書いてるの見てて!!って感じ(^^;

あ〜〜〜勉強しなきゃ( ̄▽ ̄;)

| | コメント (6)

すっきり★

ず~~~っと知りたかった単語があった。
でもなんとなく先生に聞かずに終わっていたのだけど、やっと聞けたし解ることができた!
それは・・・

Live House  →   Venue   

つまりですね^^   ライヴハウスは和製英語っていうことなんだよね。
このVenueを知るためにいろいろなキーワード入れては辞書を引いてたんだけどぜんぜん見つからなかったのよね(笑)
ネットで調べればいいことなんだけど・・・なんとなく電子辞書で調べてた。

でもこれで言い方が解ったからちゃんと言えるようになりました~(^^)

あと最近知った簡単なイギリス英単語。

TV  → Telly   (テレビ)
Commercial  →  ad 、 advert  (広告とかコマーシャル)
eraser →  rubber  (消しゴム)

簡単すぎるんだけど・・・何気なく使ってる言葉に違う単語もあるってことを知ると「へぇ~」って思っちゃう。
だってChoc-iceって聞いたときなんか感動したもん(^^;)

単純でおバカな私でした(笑)

| | コメント (2)

Reading

私は読書が好きではありません(笑)
でもやっぱりぼちぼち始めようかな〜って思いました。

SHANEでテキストとしても使用しているLongmanの「PENGUIN READERS」
今回はロンドンのことが書かれているものを買ってきて読んでます♪
でもこれはすぐ読めちゃう。なんせ600字程度しかないからね(^_^)

Reading

次はジェーン・エアを読もうかな。

| | コメント (2)

持ち歩きグッズ

持ち歩きグッズ

最近、いつも携帯しているもの…電子辞書。
ライトとか付いてないから夜は見にくいけど、英和・和英、英英/類語、漢字源、カタカナ語、簡単な英会話、そして広辞苑が付いている。
特に英英はイギリス英語が主に載っているので(私は)使いやすい(^^)

こうやって私のバッグはどんどん重くなっていくのです(笑)



ちなみに・・・
英和・和英はジーニアス
英英はOxford Advanced Learner's Dictionary

英英は先生も「コレは良いよ~」と言ってくれました♪

| | コメント (4)

Pocketbook

Pocketbook

久しぶりにスケジュール帳を買った♪
最近は携帯ですべて済ましてきたけど…
なんとなく手帳コーナーを見ていたら……出会っちゃった(^_^)


だってねっっ↓な感じで5カ国の簡単Dictionaryが付いてるし☆

Pocketbook
英語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語(もちろん日本語も^^ ) 


そしてこんなのから↓

Pocketbook


こんなのまで!!(N.Y Paris London Milan Hong Kong Taipeiの地下鉄MAP)

Pocketbook これはLondon


これは使えるよぉ~と思って即、お買い上げ♪
でもどこにも行かないけど^^;



旅人で言葉の度忘れが多い方におすすめです(笑)

| | コメント (8)

カレンダー

11月と12月のカレンダーの写真は子供たちのFootball風景。
そしてこの左端にこんなことが書いてありました。

“soccer”という言葉は、そもそもフットボールから発生した言葉で
“association football +erの短縮とされている。

カレンダー   へぇ〜〜〜の世界だね(^_^)                           

ちなみに日本ではサッカーって言うほうが多いけど、実はフットボールって言う国のほうが多いんだよね!それにやっぱりそれぞれ自国の言葉に直してもフットボールに近い(似ている)言葉だし。

SHANEのカレンダーでお勉強しちゃいました(#^.^#)

| | コメント (0)

教科書

教科書

中学2、3年生で使っていた英語の教科書。

私のSpeakingはすべてここに出てくる文法で補える(笑)
もちろん高校でも専門でも勉強したけど・・・

英会話では今、関係代名詞を使って会話をする練習しているところ。
でもこれでも中級クラスなのよ^^

もっと勉強してたんだから話せてもおかしくないのにね。

これが日本人の会話ができない理由なのかなぁ~。

| | コメント (2)

Italian

Italian   これは手作りカード。うらはEnglish!

WORKMATEがイタリア語を勉強し始めた!

だからついでに私も…

いやっそんなに簡単にいろんな言葉覚えられないから^^;

あくまでもお手伝いね☆


ではでは

♪♪Buona notte♪♪


| | コメント (0)

オンライン辞書

英会話の先生と短い面接。
こんな会話をしました。

「最近、英語に関して困ったことや問題はある?」と先生。

「数日前、映画を英語で観たけど、理解できなかった。」と私が言ってみる。

すると

「英語字幕は付けた?」と聞かれ・・・

「付けたけど、早くてついていけなかった(^^;) 」と正直に答えた。

そしたらなるほど~という顔をして

「何の映画観たの?」って聞かれた。

「ブリジット ジョーンズの日記を見たの。」って答えると、

「スラングが多いからだよ。」って言ってくれて、

「スラングは難しくて・・・」って私が言ったら、

urban dictionaryを使うといいよ!インターネットのね!!」と言った。

それはすごい!(^-^)!と思い、

「インターネットね!わかった!!」と笑顔で答えました。

このあとも少し話して終了したわけだけど、先生はイギリス英語とかアメリカ英語とかあるけど、ハリウッド映画は(内容がかな?)簡単だしいろんなこと学べるから良いよ!と言ってました。あと「見やすいのはアクションだね!台詞が短いから☆」とか言ってたけど(笑)

これから利用していこうと思います(^-^)

urban dictionary」を♪

| | コメント (2)

この知らない都市はどこ?

英会話のレッスン中、たまぁ~に世界の都市名を言う時に困ることがある。
しかも先生が言っている都市や国が聞いたことない名前だったりもする。

例えばVenetia(ヴェネツィア)
これはイタリア語なんですよね。だから英語だとVenice(ベニス)

別に気にしなくてもいいよ!とは言われるものの・・・やっぱり知っておいたほうが良いにきまってる!(^-^)!ということで、こんな名前になるんだ~と有名な名前をいくつか。


Vienna(ヴィエナ)  →  Wien(ウィーン) ドイツ語
Naples(ネイプルズ) →  Napoli(ナポリ) イタリア語
Florence(フローレンス)  →  Firenze(フィレンツェ) イタリア語
Milan(ミラン)  →  Milano(ミラノ) イタリア語
*これはどちらも有名と言っちゃぁ有名なんだけど^^ 恥ずかしながらMilanが英語だとは知らなかった。
Beijing(ベイジィン) →  北京(ペキン) この呼び名は何語だ?(^^;)


こんな感じですが・・・日本では英語やら元の国の言葉やらいろいろ混じってるのよね~。都市のほかにも国や島だって・・・

Italy(イタリー) →  Italia(イタリア) イタリア語
Sicily(シシリー) →  Sicilia(シチリア) イタリア語
India(インディア) → インド これは日本人がもしかして勝手に縮小したのかな^^;

オランダなんて英語でHolland(ホランド)、正式名だとThe Neitherlands(ザ ネイザーランドになっちゃうんですね。。。形容詞のDutch(ダッチ)もよく使う。


ちなみにイギリスは日本しかこの名で呼んでないし、イングランドはイギリスの一部でしかないので気をつけて☆
イギリスはイングランド、スコットランド、ウェールズ、北アイルランドからできている連合王国なんです。

The U.K.  と呼んでやってください(^^)
*The United Kingdom of  Great Britain and Nothern Irlandって長いでしょ(^^;)



まだまだもっとたくさんあると思うと・・・先が思いやられる(笑)でもこれもお勉強~♪

| | コメント (4)

「0」

英会話でW杯の話をしていました。

なぜか私だけW杯に力が入っているようで(笑)先生はイギリスから来た先生なのに^^;

でもサッカー(アメリカ英語)じゃなくて・・・フットボール(イギリス英語)は好きじゃなくてもイギリスでは男の人なら誰でも解るんですって!子供の頃から毎日のように話す話題だから☆

ということで18日の日本の話に・・・・・

先生が「なんとかかんとかNil  Nil ~」って言いました。

「Mummm スコアレスドロー」というと 「Yeah Nil Nil 」って。

どうやら「Nil Nil」とは「0 - 0」ということなんですね。

スポーツで「」は「Nil」、しかしテニスは「LOVE」です。

そしてTEL番号、クレジットカード、ホテルなど部屋番号などは「」のことを「O(オー)」と言いますね。

ちなみに「0.5」の「」はというと「nought(ノート)」と言うそうです。
*アメリカ英語では「naught」になります。




先ほど終わったスイスVSトーゴは 「TWO Nil」でしたね(^-^)

| | コメント (4)

Let's Study!

Hi!   

今日もお勉強!!なんて言うと難しく感じるけど・・・

こんな簡単な言葉だったら使えるかも!(^-^)!


Bitte. (ビテ)  

英語だと   Here  you  are .

そしてイタリア語だと   Prego. (プレーゴ)


どうぞ(^^)という意味です。

これは簡単!

それにドイツに行ったら、よく聞きそうなフレーズですね~

そういえばイタリア語のPlegoはよくお店で耳にしたなぁ~。順番待ちしてるとPlego!って言われたもん(^^)

ちなみにBitte?になると

「何ですか?」というもう一度聞きなおしたいときに使う言葉になるんですよ

| | コメント (0)

今回のフレーズは・・・

ドイツ語のフレーズが4つ目に突入!

勉強もろくにできないまま次のフレーズへ^^;

Was  kostet  das ? 
(ヴァス コスッテト ダス )  これはいくらですか?


英語だと   How  much  is  this ? 


強く読むところは「 コ 」のところです。

dasは英語にあたる this  と that  。英語だと二つ単語があるけれど、ドイツ語はこのdasでOK!

文法をきちんと理解していないから難しいし、結局Listeningはできないのよね(笑)

男性名詞、女性名詞、中性名詞・・・変形する単語・・・・・

慣れないとダメですね~。


つくづく英語が簡単なことを知る私でした(^^;)





P.S. 決して英語が堪能なわけではありません(笑)



| | コメント (2)

ひらめいた☆

2回目のドイツ語講座が終わりました。

でもやっぱり1フレーズ覚えるのがいっぱいいっぱい^^;

単語を覚えるのに良い方法はないかなぁ~と思っていた矢先・・・

番組内でこんなことを言っていました!


文法の作りは、英語に似てる。。。



そうらしいんです(^^)

う~ん・・・単語も少しは似てるものもあるし・ ・ ・



はっっっひらめいた~~~♪


単語帳を利用しよう!(^-^)!

しかも日本語は使わない! 英語とドイツ語で!!
ドイツ語で見て、解らなかったら英語で(^^)


簡単な単語とか文しかまだ挑戦できないけど、これで一石二鳥だね♪

| | コメント (4)

気軽なあいさつ②

前に「こんにちわ!」という言葉についてちょっと書いてみたけど・・・

今回は、日本語で言う 「バイバイ(^^) 」


英語だと「Bye (^^) 」  バーイ!

イタリア語だと「Ciao (^^) 」   チャオ!

そして覚えたてのドイツ語だと「Tschues (^^) 」   チュゥス!



なんかうれしいですねっ
まだ1回しか放送していないけど・・・・・解ると楽しい☆☆

難しいのなんて覚えなくてもいいんだよね~。

ドイツ語の単語を見て驚かない程度になれば合格!!って思ってる(^0^)v

いつかドイツを旅するときの為に・・・


0(^-^0)(0^-^)0

| | コメント (2)

ドイツ語

英語さえも未だ未熟な私がドイツ語をかじってみることにしました☆

実はね〜NHKのドイツ語講座のテキスト買ってしまったの(^_^;)

ふら〜〜〜っと本屋へ立ち寄り何気に見てみると‥‥‥後ろ半分がワールドカップの開催地やら歴史やら、、、興味深いものが載っていて。

安いし…まっいいか!って感じで買ってしまった!! 別に勉強しなくてもいいのかもしれないのですが、これも何かの縁だと思って!?始めちゃいます(#^.^#)

NHK教育で5日、23:30からスタート。


ドイツ語

こうなったらなんでもやってみよう!(^^)!

ただしっっ かじるだけだけどね(笑)

| | コメント (0)

へんな英語!?

高校生の時に、覚えた言葉があります。


CATS  AND  DOGS


この意味は・・・どしゃぶり(の雨)。

一度覚えたら忘れなかった(^^)

不思議でしょ!

多分~~~確か~~~

ざぁざぁと降る感じが、わんわん・にゃーにゃーとケンカをしているような声に例えているのかと思われる・ ・ ・。
それくらい「大降りだ!」と言いたいんでしょうね。

みなさん、一度使ってみてください(^-^)



It’s raining (fighting) cats and dogs.




使ったらびっくりしますよ!きっと(^^;)

| | コメント (4)

Elementary→Pre-intermediate!

3月でやっとElementary(初級)が終了し、4月からめでたく!?Pre−intermediat(準中級)のテキストに変わります!

実は初級は長い間、勉強していました(^_^;)
テキストの改定や曜日の変更、そして先生が変わったりとなかなか先へは進まず…3年が経ってしまい・・・

基礎をたくさん勉強できて良かったんですけどね(笑)


あっっ レベルが上がる前に少しでも単語を覚えなければ!!!

私の1番の欠点なんですよね~^^;


060308_0004.jpg


この写真は、今使っているテキストの最後のユニット(^^)

なかなか楽しいです(^0^)




もし時間があったら暇つぶしにでもレベルチェックしてみてはいかがですか?

SHANEのHP、こちらからどうぞ~♪

| | コメント (3)

気軽なあいさつ

イタリア語Ciao  英語Hi   こんな感じで・・・

親しい人やお店とかでもよく使う言葉ですが、日本語にはこれらと同じような言葉はありますかね~?

私が思うに  やぁ  とか  よぅ  とかなのかな。別れ際は じゃあね~ とかかろうじてあるけれど・ ・ ・

やぁ  とか  よぅ   とか私は使わないし^^;


男女共通の気軽なあいさつの仕方はあまりないかもしれません。

なんて思うのは私だけ?

海外に行くと、なんとなく考えてしまうんだなぁ(^-^;)

なぜだかわからないけど・・・ Hi とか Bye とか、イタリア語ならもちろん Ciao とか良いな~って思うんだよね。




ちなみに日本では私、お店のレジにておつりをもらった時、「すいません。」と言ってしまう。。。
日本人ですね~私!というか謝ってるよっ(^^;)自分にツッコミ入れてみる(笑)

| | コメント (2)

英字新聞にチャレンジ(^^)

今回の英会話では、新聞の見出しのことHEADLINEのトップにくるのは良い記事かそれとも悪い記事か?などを教わりました(^-^)

例えば「見出し」

必ず現在形(present)を使い過去形(past)にはしない。

首相が○○へ訪れた という見出しにしたいなら 

Prime Minister  visits  ○○ というふうになる。


そして未来を表すときに使う方法はToを使うこと。

首相が○○へ訪れるだろう(みたい) という時は

Prime Minister  to  visit  ○○ というふうになる。

これは未来形の be going to を to だけで表しているらしいです。




こんな感じで学んだあとのHOME WORK英字新聞を読むこと!

しか~し来週は旅に出るためお休み(^-^;)

機内で読むことにしましょうかねっ0(^-^)0




  

| | コメント (2)

ノンフィクションはドキュメンタリー

今日の英会話でひとつ重要なこと!?を教わりました!(^-^)!

それはですね~

実在に基づいたドラマはノンフィクションではない!フィクションだ!!ということ。


ノンフィクションと言えるものはドキュメンタリーのみだそうです。

そうなんだ~~~(^^) 

普段、実在する人物の名前だったり内容が組み込まれていたらノンフィクションって言っちゃうでしょーーーっ!

でもそういうのは、大きく話を作られている部分もあるからノンフィクションではないらしい。。。確かにそうかもしれません^^;


だからこういうドラマのことを英語で表現する時は、Based of real drama(TV show)という形で表現するみたい(^0^)/

たしか・・・そう・・・・・たぶん(^^;)

教わったばかりでこれだよっ(笑) すまないっっっ^^;



日本で勝手に解釈が変わっているものもあるから、ちゃんと勉強していかないと!って改めて思いましたよっ

| | コメント (2)

TOEIC Bridge

みなさん、TOEIC Bridgeを知っていますか?

私は、最近まで知りませんでした^^;

「TOEICへの架け橋」って案内書には書かれていましたが・・・

実はこのTOEIC Bridge、TOEICの試験の時間・問題ともに二分の一なんです。
受験対象者はTOEIC450点未満の方やこれからTOEICを受けようと考えていてウォーミングアップに!という方におすすめだそうです(^-^)

正直、TOEICを受けたことがない私ですが、ちょっと気軽にチャレンジしてみようと思いました。

公開テストは、年に4回ほど実施するみたいです。

ちょっとがんばってみようかな!と思っています!(^-^)!


詳しくは、こちらをクリックしてみてください♪

| | コメント (2)

English・English☆

よーすけくんのところにコメントしてきましたが、そこで書いたEnglish・Englishについてちょっと書いてみましょうか~♪

このEnglish・Englishとは・・・英語音声・英語字幕という意味です。
今年最後の英会話は、先生とのカウンセリング。
数分間の短い会話だけど緊張しちゃった(^^;)
私は、リスニングが苦手!みたいなことを言ったら、このEnglish・Englishの勉強方法を教えてくれました(^^)
映画でもドラマでもいいとは思うけど・・・なかなかできないよね~
でも先生は、これで観て聴いていると自然に英語が入ってくるようになるって言ってた!解らない単語やちょっとした文章があっても辞書とかですぐ調べるのではなくて、会話の前後で解釈してみるのが一番!!って言うんだけど^^;

あぁ~~~難しいこと言うな~~~(笑)


でもたしかに聴くという力はつくよね!(^-^)! それはわかるわかる。。。うんうん(^^)


実は私、この方法で映画を見たことがある(^-^)

その映画とは・ ・ ・「ロード オブ ザ リング」

すごいでしょ!!なかなかやるでしょ(^-^;)

ほんと大好きで!この映画!!!だから普通に日本語字幕観て、日本語吹き替えで観て、、、その後に本物の??英語で感じたくて(もちろん勉強にもなるかなぁと思ったよ)このEnglish・Englishでも観たのよっ(^0^)

でもーーーなんてたって昔のファンタジーものだからねーーーーー(笑)

言葉の言い回しが難しい・・・・・です^^;


楽しかったけどねっっっ  大好きだからさっっ!!


先生にもアドバイスもらったし、また新たな映画でEnglish・Englishを挑戦してみようと思います(^-^)/

今度はラブコメ☆にするわっ0(^-^0)

| | コメント (0)

Tongue Twister.2

前回の記事に載せたものより私は次のもののほうが難しい!!と思いました(^^)

Let's Try!!!

 Red lorry yellow lorry (×3)

何が難しいって・・・正しい発音で三回繰り返すことが大変!なのよ!!

がんばってみてください(^0^)

| | コメント (0)

<英会話>

一週間に2回、SCHOOLに通っているからいろいろ学んではいるけれど・・・忘れることが多いのです(^^;)

先生、ごめんなさい。。。

でも何が一番覚えられるかというと、私はやっぱり教科書には載っていないことかな。

例えば、、、、、「One second

この意味はですね(^^)・・・1, 2分待って!

と言う意味☆☆☆

A few minute,please」 とか「Just a moment,please」とか言うけれど、もし相手が親しい人なら「One second」でいいんじゃないかな。

これはすぐに使える!!って思った♪

| | コメント (0)

Tongue Twister

今回の私の「HOME WORK」・・・・・Tongue Twister~早口言葉~

日本人が苦手とする「R」と「L」、「B」と「V」、「M」と「N」など・・・聞きとれなかったり上手に発音できなかったりしますよね!

そこで英会話スクールでこの「HOME WORK」を出されてしまいました。

これから載せる文章は意味はないけれど、早口言葉を言うことによって「リズム」と「発音の区別」ができるようになるみたい♪

では、みなさんもどうぞ

 she sees the shape the shining moonlight makes on the long rice boat and the big red van

| | コメント (0)